Стихи Керима Мхце в переводе Андрея Галамаги получили высшую оценку на всероссийском конкурсе
23 ноября 2021 года Совет по национальным литературам Союза писателей России подвел итоги II Конкурса художественного перевода с языков народов Российской Федерации «Услышь, Россия, наши голоса». В номинации «Перевод поэзии» Гран-при был присужден Андрею Аркадьевичу Галамаге за перевод с абазинского языка стихов народного поэта Карачаево-Черкесской Республики Керима Леонидовича Мхце.
Напомним, московский поэт Андрей Галамага перевел 168 стихотворений Керима Мхце в рамках проекта АНО «Алашара», инициированного Петром Чекаловым. Итогом реализации проекта стало издание первого и пока единственного переводного сборника лучшего абазинского поэта «Возвращаюсь», в который также вошли переведенные ранее или написанные изначально на русском языке самим автором произведения.