Международное объединение содействия развитию абазино-абхазского этноса «Алашара»

Застолье

Застолье

Предлагаем вашему вниманию вторую статью кандидата исторических наук Мактины Айбы о нравственном кодексе абхазов Апсуара. В ней описывается застольный этикет.

 

Наиважнейшей в приеме гостя является церемония застолья, где общение между коммуникантами достигает кульминационной точки.

Застолье у абхазов начинается и заканчивается обрядом омовения рук, которое является одним из традиционных элементов церемониала гостеприимства.

Любопытно, что в нынешнее время на свадьбах, на больших торжествах и при наличии большого числа «важных», «почетных» гостей водопроводному крану предпочитают услуги девушек - членов семьи, соседок, которые по традиции с наброшенным на левую руку чистым полотенцем и с кувшином воды в правой ждали гостей на краю двора. Могло быть и так, что одна девушка поливала на руки аккуратно, не спеша, а другая подавала полотенце, распрямив его двумя руками. Затем это полотенце передавали из рук в руки по старшинству.                    

Первым для омовения рук по этикету подходил хозяин. У адыгов, у абхазов, проживающих в Турции, это право предоставлялось гостю (старшему из гостей), также – и право первым зайти в дом, сесть за стол, приняться за еду и т.д. «Старшим» является независимо от возраста гость по отношению к хозяину. «Гость не может быть младшим», «гость всегда старше» - так определяет статус гостя адыгский этнолог Б.Х. Бгажноков.

Абхазы объясняют предоставление данного преимущества хозяину правилом-пожеланием: «чтобы твое положение хозяина не оставило тебя». Хотелось бы обратить внимание на одно существенное обстоятельство, вносящее тот или иной расклад этикетных действий. Это возрастной ценз хозяина и гостя, а также состояние родственных взаимоотношений между ними. Если возраст хозяина слишком разителен возрасту гостей, то он зовет соседа, берущегося исполнить функции хозяина. Если среди гостей находится дядя по матери, племянник уступает ему свои полномочия хозяина. Если в гости к зятю приехал тесть, это исключает их совместное времяпровождение за столом: зять приглашает старшего брата, дядю или соседа.

Затем хозяин обращался к старшему гостю с просьбой вымыть руки. Обычно это был самый старший (по возрасту, по родству) гость.

Порядок рассаживания вызывает много спорных моментов.

Большинство информантов полагает, что традиционное место хозяина за столом определялось расположением входной двери. Он располагался лицом к ней, в наиболее удаленном месте от входной двери, чтобы первым увидеть вошедшего в дом человека. Это место называется «во главе стола», которое делят старшие из хозяев и гостей.

Старший гость занимал место по правую руку от хозяина, по правую сторону от очага, камина, входной двери, в наиболее удаленной от нее позиции, напротив хозяина (за столом).

За ними в порядке старшинства садились остальные. Гостей за «белым», «веселым» столом старались посадить лицом к восходу солнца, к востоку (естественно, что данная ориентация зависела от планировки дома).

Любопытным представляется сообщение информанта Антона Пилии, которое записал абхазский этнолог Г. В. Смыр. На вопрос, где за столом главное место, Антон Пилия ответил, что напротив входной двери.

- А на просторе?

- Лицом к дереву, к реке, к солнцу, к валуну, к роднику.

- Ну, а если на пустоши, где не светит солнце, не журчит родник, не течет река, нет ни камней, ни деревьев…

- Место старшего там, где он вонзит в землю свой посох и накинет на него свой башлык. Там и будет головное место…

Таким образом, старший сам выбирает себе место: на это он уполномочен законодательством обычного права, а также кодексом этикета.

Определение «старшинства» коммуниканта и строящееся соответствующее этикетное поведение (порядок рассаживания, омовения рук, перемещения и т.д.) возможны в процессе «активного общения». Пол, возраст гостя очевидны, а остальные условия коммуникации (родство по крови, по свойству) не столь явственны во взаимоотношениях незнакомых людей. Часто катализатором в выяснении отношений родства становился посредник, знавший кого-то из коммуникантов.

Сигналом к началу трапезы являлась просьба хозяина или старшего «приложить руку к еде».

В зависимости от незыблемых, часто приводящихся в нашей работе, условий этикетного общения – таких, как родство, возраст, связи по свойству, пол, статус гостя, социальная привилегированность – структурируется и застольная коммуникация.

Обязательным действием, сопровождающим провозглашение тоста, является акт вставания.

При встрече «дорогих» гостей-родственников исключением для данного правила является наличие того или иного родства между коммуникантами.

Порядок и характер традиционного застольного общения нормировались более привилегированным положением «старших»: они произносили тосты, являющиеся «изустной импровизацией, исключающей в основном возможность повторения предыдущей застольной речи, кроме разве ее начала и конца - окаменевшего молитвенного зачина…», речения тостов более или менее молодых коммуникантов (в том числе и женщин) должны быть менее продолжительными, лаконичными.

Там, где участниками застолья были люди определенной возрастной категории, этикетное поведение было менее канонизировано. Напротив, «чем больше различий между ними, тем сложнее абрис ситуации».

Традиционное застолье носило кастовый характер, т.е. если с начала его проведения приходили другие гости, то вовлечение в него нового участника требовало от последнего знания своего рода кода – набора этикетных действий. Кстати сказать – как со стороны гостя (один из полюсов), так и со стороны хозяев и уже сидящих гостей (другой из полюсов).

Если прибыли «важные», «почетные» гости, то хозяин направлялся встречать вновь прибывших. Тамада из-за стола не вставал, не уходил. Хозяин вовлекал гостей в процесс общения со «старыми» гостями, а они (пришедшие) первыми здоровались с последними, просили всех продолжить трапезу, извинялись за ее нарушение.

Для таких хозяев устраивали угощение практически заново: варили мамалыгу, забивали живность и т.д.

Старшим, вновь прибывшим гостям младшие из гостей (из сидящих) уступают свои места, переместившись в «хвостовую» часть стола.

Можно предположить, что зашедший гость спешит – тогда он, извинившись, что не сможет ответить на приглашение вкусить вместе пищи, поднимает тост, предложенный ему тамадой.

Уходящего гостя также провожают до ворот, несмотря на все его протесты.

Если гость скорый, «младший» по возрасту, по родству, по свойству, то его могут встретить и проводить младшие члены семьи.

Если члены семьи, обедая, слышали зов человека-гостя, то хозяин тут же отзывался, выходил навстречу, либо его опережали взрослые сыновья.

Тем самым обед прерывался, а для гостя заново варили мамалыгу.

В случае прихода близкого соседа его обязательно угощали, а желание хозяйки сварить мамалыгу опротестовывалось пришедшим, удовлетворявшимся и холодной едой (из-за частых визитов в дом церемония принятия соседа упрощалась: он был как член семьи).

Если сосед не был голоден, то ради приличия на приглашение хозяина присесть к столу он долго не отказывался, тем более, если хозяин ел во время визита первого.

У абхазов считается проявлением верха антиэтикетного поведения вкушение пищи одним хозяином в присутствии человека.

Из идущих вместе путников, один из них, проходя мимо своего дома, приглашал войти другого.

По сообщению Е.В. Маргании, ее дед часто устраивал угощение близким и друзьям, а также случайным путникам, которых зазывал в гости стоящий у ворот один из прислужников.

Наше исследование не будет завершенным, если мы не коснемся вопроса приема пищи и спиртных напитков.

Для встречи «почетных» персон, гостей, приехавших впервые, издалека, для новых свойственников процесс подготовки пищи принимал размашистый оборот. К их приему забивали крупную и мелкую рогатую домашнюю живность, а также индюков, кур. Особой ценностью считалось мясо дичи (тур, кабан, серна и т.д.).

По сообщению многих информантов, для такой особы, как гость любой категории, традиционный этикет требовал «пролития крови». Гости потом рассказывали, что «для нас зарезали четвероногое животное».

Хозяйка, заранее информированная о приходе, приезде гостя, держала под акалатом (корзиной) курицу или петуха, откармливая их за несколько дней до прихода гостя. По сообщению абхазского антрополога П.К. Квицинии, особенно вкусным являлось мясо каплуна, которого, как и другую живность, за день до прихода гостей не кормили, тем самым «очищая» мясо.

Если приход «важных» гостей был неожиданным, то хозяин тут же доставал животное либо один, либо сообща с соседями, взяв у них взаймы или сложившись с ними вскладчину.

Следующий фольклорный сюжет интересен в этнопсихологическом концепте. Когда хозяин, у которого гостили гости, шел с кувшином и встретил соседа, тот спросил: «Куда ты идешь?», на что первый ответил: «За совестью!» Сосед не удивился, поняв, что у того гостят гости.

Домашнее животное или птицу «режут так, чтобы гостям это было незаметно (во избежание мнимого или действительного сопротивления со стороны последних), причем свежеприготовленная голова животного, которую иногда как бы невзначай показывают гостю, должна убедить в том, что скотина зарезана специально в его честь». И далее, «вполне возможно, что гость совсем не ест мяса, но это не мешает хозяину быть довольным собой: он, выполнив высшее требование традиционного гостеприимства, уже положил на стол перед гостем лопатку и другие наиболее почетные части убитого животного. Самое лучшее и престижное для обеих сторон, что может сделать абхаз по случаю прибытия к нему важного гостя, - это зарезать ему быка. Одним словом, все лучшее, что имеется дома из продуктов питания, должно быть подано на стол, ибо «то, что укрыто от гостя, принадлежит дьяволу». Иной, не в меру щепетильный, гость не на шутку обидится, если его вздумали угостить мясом животного, зарезанного пусть и в тот же день, но по другому поводу либо в честь предшествовавшего гостя.

Мясо разделывали, подвесив тушу к дереву или к балке. Об этом элементе этикета гласит нам фрагмент сюжета о нартах:

- Что вы делаете? - спросил Нарчхоу нартов.

- Гость у нас, для него мы быка зарезали, - отвечали нарты.

- Разве угощение гостю на земле готовят? - сказал герой.

И, рассердившись, поднял Нарчхоу огромного быка за заднюю ногу. Поднял быка и держит его на весу. И нарты вмиг содрали бычью шкуру, разрезали тушу и наполнили мясом котел. Только бычья нога осталась у Нарчхоу в руке. «Это самый почетный кусок, - сказал он, - не забудь об этом, нарт Сасрыква».

Сюжет заканчивается этногенетическим преданием происхождения самой престижной части, подаваемой «почетным» гостям.

Гостям клали те куски мяса, которые соответствовали им по статусу. Мясо разносилось в больших корзинах двумя молодыми людьми, а третий, постарше, шел впереди них и раздавал. После окончания столь ответственной работы за старшего из них поднимали тост. Он в ответ благодарил ответными тостами.

Мясо клали определенной стороной куска, т.е. к сидящему. Каждый должен получить порцию «по старшинству», в противном случае можно обидеть человека. С этим связана поговорка: «Сперва взгляни на лоб человека, а потом выделяй ему долю».

Прежде чем взять кусок себе, хозяин или младший из коммуникантов кладут его своему визави или, вытащив нож, начинают делить на части, отрезая их к себе. Причем, если действие происходит за свадебным столом, то, по мнению одних, этикетнее отрезать мясо от себя, а за поминальным - к себе. В данном случае, действует сакральный смысл, т.е. за черным столом визави - услужитель берет невзгоды другого на себя. Хотя другие считают, что следует резать от себя, тем самым, давая «долю умершему». Третьи полагают, что в том и в другом случае надо резать мясо к себе, т.к. лезвие своего ножа сотрапезнику показывать неэтикетно.

Гость, будучи не голоден, соблюдая приличие, имитировал, что он ест наряду с другими. Он покидал стол, оставляя после себя пищу (еда для обслуживающих). «Абхаз встает, не насытившись» - таково одно из  правил, истоки которого следует искать в архаике традиционной жизни абхазов.

Мы не ошибемся, если процитируем описание элементов застольного этикета кабардинцев, балкарцев и других народов, ни в чем не уступающее абхазскому и абазинскому, в работе адыгского ученого А. И. Мусукаева «Традиционное гостеприимство кабардинцев и балкарцев»: «Пищу брали пальцами правой руки со своего края стола, на нее не дули, если она была горячей, не осматривали, не нюхали… Не позволял себе горец тянуться через весь стол, проявлять недовольство качеством приготовленной пищи, плохо отзываться о том или ином блюде.

Большой кусок мяса расщепляли правой рукой или отрезали ножом, держа его в левой. Преимущество правой руке в этикетных ситуациях отдавалось и исходя из рационального опыта людей: обычно в жизни левой рукой делали более грязную работу.

Начав есть какое-то блюдо или кусок мяса, его доедали до конца, и считалось верхом неприличия бросать одно блюдо и браться за другое».

Во время принятия пищи не смотрели на соседей, не говорили с полным ртом и громко, не чавкали, воздерживались от непрерывных разговоров. Никому в голову не приходило прислушиваться к чужим разговорам или говорить о чем-то неэстетичном. Пикантные шутки бытовали за столом, где большинство мужчины, но при женщинах не позволяли себе «перчинки» (женщина поэтому и покидала стол одной из первых). Поведение человека за столом определяло и отношение к нему людей. Если кто-либо быстро пьянел, проявлял несдержанность, позволял себе лишнее за столом, его избегали в дальнейшем приглашать в гости. Женщина, да и молодые ребята, за столом громко не смеялись. А пищу следовало есть в несколько приемов, если же гость все сразу съедал, то это означало, что ему положили мало еды.

Правила этикета гласили, чтобы гость, наевшись, продолжал показывать, что он еще ест, так как сидящие рядом не прекращали принятия пищи. Первым завершает есть гость, а затем хозяин.

Порядок вставания из-за стола противоположен порядку рассаживания.

Самыми первыми вставали «младшие» по возрасту, по родству, по свойству. Засиживаться вместе со старшими до конца застолья считалось неэтикетным.

Выждав, пока произнесется тост, никого не перебивая, человек, желающий встать, произносит с позволения тамады прощальный тост за хозяев дома и за их угощения и покидает стол.