Сайт Международного абазино-абхазского культурно-просветительского объединения «Алашара» - View News

Международное объединение содействия развитию абазино-абхазского этноса «Алашара»

Сергей Пазов: «Шагать в ногу со временем!»

Сергей Пазов: «Шагать в ногу со временем!»


Сергей Умарович Пазов известен как абазинский языковед, профессор, член-корреспондент и действительный член ряда международных академий. За активную и плодотворную работу награжден многими государственными и общественными наградами, ему присвоены почетные звания «Заслуженный деятель науки Карачаево-Черкесской  республики», «Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации», «Заслуженный работник высшей школы Карачаево-Черкесской республики».

В 2015 году за большой вклад в развитие научных взаимосвязей между Республикой Абхазия и Карачаево-Черкесской Республикой он награжден орденом Республики Абхазия «Ахьдз Апша» («Честь и слава») третьей степени. Его отличают компетентность, ответственность, работоспособность, пунктуальность, целеустремленность, умение правильно строить отношения с людьми. Это руководитель, пользующийся заслуженным авторитетом и уважением. Это человек, который не только шагает в ногу со временем, но в определенном смысле опережает свое время.

Недавно Сергей Умарович отметил свой 60-летний юбилей, и, отвечая на наши вопросы, поделился своими размышлениями и планами на будущее.

– Сергей Умарович, в эти дни, когда к Вам обращены слова искренних поздравлений и теплых пожеланий, имена чьих своих наставников вы вспоминаете?

– Без сомнения, мне посчастливилось иметь в жизни многих добрых учителей и мудрых наставников, однако вряд ли возможно их всех перечислить в одной беседе. Поэтому скажу о тех, кто был рядом со мной в поворотные моменты моей жизни. Мухаб Катуович Лагучев – мой учитель абазинского языка и литературы в Кубинской средней школе – это человек, который настоял на том, чтобы я поступил именно в Карачаевский пединститут после окончания школы. Здесь в годы учебы в институте со временем моим наставником стал Рауф Нухович Клычев. Он же убедил и содействовал в том, чтобы после окончания института я поступил в аспирантуру Института языкознания Грузинской академии наук. В аспирантуре моими преподавателями и наставниками стали такие видные ученые-академики, как А.С. Чикабава, Г.В. Рогава, Т.С. Шарадзенидзе и мой научный руководитель К.В. Ломтатидзе. В первые годы моей работы в институте после аспирантуры помимо Рауфа Нуховича меня во всем поддерживали К.А. Баталов, Х.Э. Дзасежев и И.Х. Пшибиев. С того времени, когда мне доверили должность проректора в работе, я получал поддержку всех, кто работал в должности ректора – Аскерби Дагировича Койчуева, Бурхана Нюрчуковича Тамбиева. Такие же добрые отношения у нас с Таусолтаном Аубекировичем Узденовым, который исполняет обязанности ректора с 2015 года.  

– Получается так, что после института Вы поступили в аспирантуру, и, окончив ее, сразу вернулись  работать в родной вуз…

– Небольшое уточнение. Институт я закончил в 1978 году. В те годы не так просто было поступить в аспирантуру. Институт сделал запрос на получение направления, и пока ждали ответ, я, как и все мои однокурсники, получил распределение на работу. В сентябре месяце того же года я приступил к обязанностям секретаря комсомольской организации Карачаево-Черкесского политехнического института (ныне – Северо-Кавказская государственная гуманитарно-технологическая академия). Наш институт получил направление в конце октября, и я поступил в аспирантуру, предварительно сдав успешно вступительные экзамены. А как потом все сложилось, уже известно: в 1981 г., после окончания аспирантуры, я начал работать в должности ассистента на кафедре, позже старшего преподавателя, потом стал доцентом, лет 5-6 руководил кафедрой, стал профессором. С 1992 года, вот уже почти 25 лет, работаю в должности проректора по научной работе.  

– Да, это немалый срок. С тех пор, как Вы работаете проректором,  какие изменения произошли в вузе? Инициатором каких из них стали Вы лично?

– Действительно, перемен много. Наш институт получил статус университета, вместо прежних 5-6 факультетов сейчас у нас функционирует больше 10, ориентированных на самые разные сферы жизнедеятельности, кроме этого работают два института. Изменилось и содержание научной работы, которую я курирую по своим должностным обязанностям. В первую очередь, нужно сказать о ежегодной научно-практической конференции «Алиевские чтения», ставшей уже традиционным мероприятием по подведению итогов работы преподавателей и студентов за истекший учебный год. Далее. Недавно мы учредили свою университетскую газету, вопросами которой большей частью заниматься пришлось мне. Свое развитие получил и университетский журнал: он выходил небольшим форматом четыре раза в год, а с прошлого года формат увеличен вдвое, а периодичность издания теперь – два раза в год. В нашем журнале публикуются также известные ученые России. Отдельные издания авторских работ (монографий, учебных пособий, сборников статей и т.д.) прежде ограничивались тремя-четырьмя единицами в год, а сейчас их число составляет не менее 50. Этому во многом способствуют созданная нами редакционно-издательская коллегия и собственная полиграфическая база. Нами приобретено необходимое типографское оборудование, хотя это стоило больших усилий. Качественно улучшен и библиотечный фонд, который за период моей работы в должности проректора увеличился по объему больше чем вдвое. Поэтому теперь библиотеке и читальным залам отведены два этажа нового корпуса.

– А университетская библиотека оборудована современными коммуникационными средствами?

– Да. Вот что нужно отметить в связи с этим. Здесь речь идет не просто о выходе в интернет. Отдельным двусторонним договором закреплено наше сотрудничество с Российской государственной библиотекой, ежегодно мы оплачиваем около 300-400 тыс. рублей и пользуемся всем доступным фондом этой библиотеки. Кроме того, тем же договором мы получаем возможность пользоваться программой «Антиплагиат», которая позволяет нам поднять качественный уровень текстов публикаций, диссертаций, монографий и т.д. Сегодня невозможно шагать в ногу со временем, не имея такой серьезной базы, таких информационных технологий.

– Насколько я помню, одним из новшеств в период Вашей работы было и открытие аспирантуры…

– Когда я приступил к обязанностям проректора, уже были подготовлены документы на открытие аспирантуры по тюркским языкам. Мы решили этот вопрос и следом, через несколько месяцев, открыли аспирантуру и по кавказским языкам. Это произошло в 1993 году. Не останавливаясь на этом, мы увеличили число направлений подготовки аспирантов до 21. По абазинскому языку аспирантуру закончили уже 7 человек, из них двое защитили диссертации на соискание ученой степени кандидата наук. Нами были созданы и диссертационные советы. Один из них – по педагогике – функционирует и сегодня. Сюда приезжают на защиту также из многих регионов России, даже из Сибири.  

– А ваш университет сотрудничает с Абхазским государственным университетом?

– Разумеется, и уже много лет. Но это направление работы нашего университета намного шире и глубже. На договорной основе наш вуз сотрудничает примерно с 30 университетами различных регионов России. Последний подписанный нами договор касается сотрудничества с Крымским государственным университетом. Если говорить о дальнем зарубежье, в последние годы динамично складывается наше сотрудничество с университетом города Пльзен в Чехии. Это большой университет. Мы уже обменивались делегациями студентов и преподавателей. Возвращаясь к поставленному вопросу, нужно отметить следующее. Нами заключены договоры о сотрудничестве и с Абхазским государственным университетом, и Абхазским государственным научно-исследовательским институтом им. Гулиа. Свидетельством тесного сотрудничеством с Абхазией является и такой наглядный пример, когда к нам поступили 11 юношей и девушек, после окончания университета четверо из них обучались еще и в нашей аспирантуре. Трое из них здесь же защитили диссертации: одну по истории, две – по литературе. Наши же студенты часто проходят практику на базе Абхазского госуниверситета в Сухуме. В первую очередь, это студенты художественно-графического факультета и факультета физической культуры. Тесное сотрудничество касается также организации научно-практических конференций и процедуры защиты диссертаций. При защите диссертаций на совете при Абхазском научно-исследовательском институте наш университет выступает в качестве экспертной организации или кто-то из наших преподавателей становится оппонентом. Я лично два-три раза выезжал в Сухум для участия в защите диссертаций в качестве оппонента.

– Каковы направления Вашей работы как ученого, какие задачи Вы ставите перед собой на будущее?

– Предметом моей научной работы являлась фразеология абазинского языка: изданы монография, словарь, учебное пособие для студентов на русском и абазинском языках. Но появилась необходимость переключиться на изучение малоисследованных проблем синтаксиса абазинского языка, и в течение последних 15 лет по этой теме опубликованы десятки работ, в настоящее время планирую издать монографию. Работа над школьными учебниками является другим направлением моей работы. При доработке учебников учитывались результаты новейших теоретических исследований абазинского литературного языка. Таким образом, продолжена работа, начатая Н.Т. Табуловой, Р.Н. Клычевым, М.Х. Джердисовым, Л.Н. Тлисовой. Я вхожу в авторские коллективы вновь переизданных учебников по абазинскому языку для 4, 6-7 и 8 классов. Работа над учебниками будет продолжена и в дальнейшем.

Я рад и горжусь тем, что по моей  инициативе в абазиноведении, в истории  культуры абазин заложены основы и сегодня активно развиваются подготовка и издание серий тематических сборников. Первая серия – это книги, посвященные жизни и деятельности выдающихся абазинских ученых, состоящие из биографических очерков, архивных документов, фотоматериалов и воспоминаний друзей и коллег. Так, уже увидели свет соответствующие издания, посвященные профессору Р.Н. Клычеву и профессору Н.Б. Экба, начата подготовка книги о профессоре В.Б. Тугове. Другая серия – это книги, посвященные абазинским селениям, особенностям их истории, культуры и отдельных вопросов этнографии. Первым было изданием книги «Эльбурган», идея принадлежала тогдашнему заместителю главы администрации Хабезского района М. Шхаеву. Потом была издана аналогичная книга «Кубина». Они были отредактированы профессором В.Б. Туговым и мной. Эта традиция продолжена изданием книг об аулах Псыж, Красный Восток, Кара-Паго и Старокувинск. Надеюсь, что будут изданы книги и о других абазинских селениях. Со своей стороны я готов оказать посильное содействие.

– Вы активно участвуете и в работе национальных общественных организаций. На какие актуальные вопросы Вы сделали бы сегодня акцент?

– Специфика нашей работы состоит в том, что мы всегда общаемся с людьми. Поэтому, конечно, не можем стоять в стороне и от общественной работы. Я принимаю участие в работе общественной организации «Абаза» (в прошлом – «Адгылара») со времени ее создания, некоторое время проработал и в должности руководителя. Также являюсь вице-президентом Всемирного конгресса абазино-абхазского народа, заседание совета которого было нами проведено в прошлом году в Черкесске с участием представителей диаспор зарубежных стран. Если не помешают политические процессы, то мы намерены в этом году провести съезд организации. Большой объем работы предстоит и в рамках программы, разработанной и утвержденной в прошлом году в Сухуме (Абхазия) и посвященной вопросам сохранения и развития абхазского и абазинского языков и культуры. Инициатором ее разработки и  принятия является меценат, руководитель Международного объединения содействия развитию абазино-абхазского этноса «Алашара» М.Х. Экзеков. Работа по этой программе предполагает, в том числе, реализацию многих проектов, касающихся абазинского языка. Это очень ответственная работа, и я буду руководить этой работой и принимать в ней посильное участие.   

– Спасибо Вам большое, Сергей Умарович, за интервью. Мы присоединяемся к поздравлениям и пожеланиям в Ваш адрес и желаем крепкого здоровья, а также больших успехов в реализации намеченных планов.