Семейно-родственные отношения у абазин и абхазов и проблема названий этих связей
Существует проблема описании основ различных видов связей, как родственных отношений, так степени родства, также названий всевозможных внутренних и внешних признаков родственности (поколения, свойство, индивидуальный статус). Совокупность названий этих связей людей, объединённых общими предками и потомками, усыновлением или браком, существующих в группах, слабо присутствуют в конкретике разговорного лексикона абазин, также и в словарях.
Этих общих терминов в языках Абаза (абхазском и абазинском) немало. Такой расширенный состав терминологии, исходит из понятия «свой» ХIАРА – мы, включая множественность отношений: по отцовской и по материнской линиям. Также, родственные линии зятя АЙГВА / ааигəа и невестки – АБХЪВАРГIА / абхəараа; близкое родство аигəыцхəра; дальняя родня АНАСКIЬА / анаскьа. В понимании Абаза, к родственным группам причислялись и сородичи АЗЫЪА / Азыҟа, соседи – АГВЛАЧВА / аигəылацəа, народ АЖВЛА / ажəлар.
Каждый из них относил себя к целостности АЦЗАКIЫЗЛАРА, неразделимое на частное ТШЫРКIЬЫДАРА. Этим рождая уникальное явление в этногенезе народа Абаза – «единый поток» йацзакIу, куда в целом причислялся весь народ. Данное понятие отличалось от ДАРА, как другие, но из такой же общинной группы, возможно, и других групп.
Термины относятся к языковому пласту предковых общин абазин и абхазов, когда они пользовались единым языком (3-4 тыс. лет назад). Отчего наблюдается значительное совпадение слов в двух современных языках – 93%. Поэтому допускается, что рождены они были при развитом патриархате, с привлечением историзмов периода матриархата.
В больших семьях Абаза, как в древности, так и в средневековье, семья представлялась группой людей: семейные и несемейные дяди – братья отца, кровные и сводные братья, дедушки и бабушки двух поколений, которые проживали вместе и вели совместное хозяйство. Родственники были компактно расселены по семьям соседних подворий, вступая в постоянное взаимодействие.
Ш.Д. Инал-Ипа справедливо упрекал, что такая многообещающая научная тема, как исследование соответствующих терминов данной тематики для всех диалектов абхазского и абазинского языков, не нашла своего исполнителя. Многие из них препровождались устойчивыми названиями родства. Поэтому основная масса терминов, относительно элементов социума, обозначена нами для конкретного применения в абазинской речи, записываются одним словом, или с дефисом между крайними объектами родства.
Степень родства |
Абазинские термины |
Абхазские термины |
Прадед прадеда |
Абаду йаба ауи йабаду йаба |
Саб-ду иаб иаб-ду иаб |
Дед прадеда |
Абаду йаба ауи йабаду |
Саб-ду иаб иаб-ду |
Прапрадед (пращур – (отец прадеда) |
Абаду йабаду |
Саб-ду иаб-ду |
Обозримые во времени предки |
Абаду рабадучва |
Абшьҭра |
Прадед по отцовской линии (отец деда) |
Абаду йаба |
Саб-ду иаб
|
Дед (по отцовской или материнской линии) |
Абаду (Дада) |
Саб-ду |
Прапрабабка, мать прадеда (пращурка) |
Абаду йанду |
Саб-ду иан-ду |
Прабабка по отцовской линии |
Абаду йан |
Саб-ду иан |
Бабушка по отцовской линии |
Анду |
Сан-ду |
Отец бабки |
Анду лаба |
Анду лаба |
Мать бабки |
Анду лан |
Анду лан |
Брат деда |
Абаду йаща |
Абаду иашьа |
Брат бабки |
Анду лаща |
Анду лашьа |
Родители |
Анабачва |
Ани аби |
Отец |
Аба |
Саб |
Мать |
Аны (Нана) |
Сан |
Брат отца (дядя) |
Абаща |
Абиашьа |
Брат матери (дядя) |
Анща |
Аншьа |
Муж (супруг) |
ХъадкIыла (ХъацIа) |
Аҧшəма (Ахаҵа) |
Жена (супруга) |
Хъапщыла (ПхIвыс) |
Аҧшəмаҧҳəыс (Аҧҳəыс) |
Потомство |
Хъша́ |
Ахы́лҵ |
Сын |
Па |
Сҧа |
Дочь |
ПхIа |
Сыҧҳа |
Близнецы |
АгIва́зачва |
Е́ицииз |
Внук |
Спа-йпа, спхIа-лпа |
Сҧа иҧа |
Внучка |
СпайпхIа, СпхIалпхIа |
Аҧаиҧҳа |
Правнук (правнучка) |
Спайпа-йпа, спхIалпа-йпа |
Сҧа иҧа иҧа |
Правнучка |
Спайпа-йпхIа, спхIалпа-йпхIа |
Сҧа иҧа иҧҳа |
Братья |
Ащчва |
Аишьцәа (сашьцәа) |
Сестры |
Ахщчва |
Аиҳәшьцәа (саҳәшьцәа) |
Братья и сёстры по отцу (единокровные) |
Йабалу |
? |
Братья и сёстры по матери (единоутробные) |
Йанлу |
? |
Жена брата мужа |
ХIтаца (Саща йпхIвыс) |
Сашьа иҧҳәыс (сҭаца) |
Сын брата |
Ащапа |
Сашьа иҧа |
Жена сына брата |
Саща-йтаца |
Сашьа иҧа иҧҳәыс (сашьа иҭаца) |
Муж дочери брата |
Саща-йымхIв |
Сашьа иҧҳа лхаҵа |
Дочь брата |
АщапхIа |
Сашьа иҧҳа |
Внук брата (внучатый племянник) |
Ащапа-йпа |
Сашьа иҧа иҧа |
Внучка брата (внучатая племянница) |
Анщапа йпхIа |
Сашьа иҧа иҧҳа |
Сын сестры |
Ахщапа |
Саҳәшьаҧа |
Дочь сестры |
АхщапхIа |
Саҳәшьаҧҳа |
Жена сына сестры |
Сахща-лтаца |
Саҳәшьаҧа иҧҳәыс |
Жена брата отца (тётя) |
Саба йаща йпхIвыс |
Саб иашьа иҧҳәыс |
Сын брата отца |
Абащапа |
Саб иашьа иҧа |
Жена сына брата отца |
Абаща-йтаца |
Саб иашьа иҭаца |
Дочь брата отца |
Абаща-йпхIа |
Саб иашьа иҧҳа |
Муж дочери брата отца |
Абайща-йымхIв |
Саб иашьа имаҳә |
Сестра матери |
Анхща |
Сан лаҳәшьа |
Сын сестры матери |
Анхщапа |
Сан лаҳәшьа лҧа |
Муж сестры отца |
Абахща лхъацIа |
Саб иаҳәшьа лхаҵа |
Сын сестры отца |
Абахщапа |
Саб иаҳәшьа лҧа |
Дочь сестры отца |
АбахщапхIа |
Саб иаҳәшьа лыҧҳа |
Жена сына сестры отца |
Абахщапа-йпхIвыс |
Саб иаҳәшьа лҧа иҧҳә |
Отец мужа (свёкор) |
Абхъва |
Сабхәа |
Дед мужа (дед жены) |
Абхъва йаба |
Сабхәа иаб |
Бабка мужа |
Абхъва йан |
Сабхәа иан |
Жена (супруга) |
СпхIвыс (Схъапщыла) |
Сыҧҳәыс |
Отец жены (тесть) |
Абхъва |
Сабхәа |
Мать жены (тёща) |
Анхъва |
Санхәа |
Мать мужа (свекровь) |
Анхъва |
Санхәа |
Бабка жены |
Анхъва лан |
Сабхәа иан |
Отчим |
Абапса |
Сабса |
Мачеха |
Анпса |
Санҧса |
Пасынок |
Папса |
Сҧаҧса |
Падчерица |
ПхIапса |
Сыҧҳаҧса |
Зять (муж дочери или сестры) |
МхIвы |
Сымаҳә (Амаҳə) |
Мужья сестёр (свояки) |
АмхIвылачва |
Аимаҳəылацəа |
Невестка |
Таца |
Сҭаца |
Старшая невестка (жена старшего брата) |
Тацаду (тацахIба), |
? |
Младшая невестка (жена младшего брата) |
Тацахвыц (тацайцIба) |
? |
Отец невестки по связям к родным мужа |
Айгва |
? |
Сношеницы (жёны братьев) |
Айцалачва |
Áцала |
Брат мужа для жены (деверь) |
Абхъвынд |
Абхəында |
Муж сестры (зять) |
Сахща лхъацIа (амхIв) |
Саҳәшьа лхаҵа (сымаҳә) |
Брат жены для мужа (шурин) |
Абхъвынд |
Абхəында |
Сестра жены (свояченица) |
Атацахща (анхъвпхIа) |
Санхәыҧҳа |
Сестра мужа (золовка) |
АнхъвпхIа |
Санхәыҧҳа |
Сын брата матери (двоюродный брат) |
Анща-йпа |
Сан лашьа иҧа иҧҳа |
Дочь сестры матери (двоюродная сестра) |
Анхща-лпхIа |
Сан лаҳәшьа лҧҳа |
Внук сестры матери |
Анхща лпа-йпа |
Сан лаҳәшьа лҧа иҧа |
Внук брата отца |
Саба йаща йпа-йпа |
Саб иашьа иҧа иҧа
|
Внучка брата матери |
Сан лаща лпа-йпхIа |
Сан лаҳәшьаҧа иҧа иҧҳа |
Вдова |
Чвзаба |
Аҧҳәыс еиба |
Вдовец |
ХъацIайыба |
Ахаҵа еиба |
Родственники со стороны отца |
Абащачва |
Аешьара, ауешьара |
Родственники со стороны матери |
Анщчва |
Аншьцәа |
Родственники по браку (свояки) |
МхIвылачва |
Абхәараа |
Понятия «семья» на языке Абаза ТАГIЧВА (ТГIАЧВА) / Аҭаацәа, и «родство» ЖЬИЧВАРА (ъахIльЫ) / АжьрАцəара имеют языковое воплощение и неразрывно связанную с ними внеязыковую, культурную среду (в современном языке пишется «тгIачва»). Семейная линия аба-ан-пара (отец + мать + сыновство) прослеживалась до седьмого поколения: гIванабанпара – второе, хынабанпара – третье, пщынабанпара – четвертое, хвынабанпара – пятое, цыбанпара – шестое, бжьынабанпара – седьмое.
Причём, ТА-ГI-ЧВА при матриархате означало «размещённые во времени под (одной) кожей / покровом». Тогда преобладали большесемейные общины тагIчваду, с кровнородственными связями по материнской линии, которые уже устраивали поселения АКЫ-ТА (одно + размещение).
В те времена обозначались отдельными терминами лишь внутрисемейное кровное родство: мать, отец, брат, сестра. Позже, ещё при раннем патриархате, не выделялись отдельными терминами линия отца, жёны братьев и дядей, именуя их общим термином «дед» и «невестка». Кроме них выделялись отдельными терминами: тёща АНХЪВА; сын сестры матери АХЩАПА, и др. Не обозначались признаки социального родства: многочисленные тётушки и дядюшки, двоюродные и троюродные братья, внуки, правнуки.
В подобных условиях матерям не было необходимости поддерживать множественные родоплеменные связи, что сохранилось в архаизмах языка Абаза, где обозначается отдельными терминами лишь близкородственное положение индивида, и описательными фразами – статус других членов из дальнего родства. Закреплённые в лексиконе, они были актуальны в речи до позднего средневековья. Только в настоящее время, с расслоением общин, они теряют свою актуальность, оставаясь в древнем пласте бытового лексикона.
У протоабасков, далее ранних Абасков (около 4000 лет назад), семейным укладом выступала наследственность, определяемая по линии матери. Причём, у абазин (абазгов) отсутствовала схема, когда новая семья жила бы у родителей жены. Именно такая система, по данным Ш.Д. Инал-ипа, была развита у абхазцев (апсуа) и у другой их предковой линии – апсилов. Доказывая вывод указанием на домики для новобрачных – «амҳара», возводимых на подворье невесты.
Об отсутствии такого института брачно-семейных отношений у предков абазин говорит архаичный церемониал, имеющий отголоски до наших дней. Это церемония – особое почитание двоюродных братьев – сыновей от сестёр матери АНХЩАПА, формировалась при свободном и взаимном посещении семейных очагов АНХЩА. Говорилось тогда, и произносится до сих пор: «Анхщапа дангIайра ахъвымблыква кацитI» – «Когда к тёте (сестре матери) заходит сын её сестры, тогда балки перекрытия трясутся». Видимо, показывая значимость гостя, в обозначении локализации невесты в доме жениха.
Сакральное выделение мужского начала, исторически предуготовило переход на патриархальный уклад жизни – линий по потомкам сыновей. Даже при патриархате особо выделяли вновь племянников – линию сыновей сестёр АХЩАПА, этим сохраняя связи рода матерей с новыми родами мужей. Возможно, такие связи примиряли данные роды, между которыми возникали острые ссоры из-за умыкания невест МЦIАСРА / амҵарсра. Поэтому, в поговорках они могут выступать равными по статусу: «Анхщапа – Ахщапа».
Что касается сыновей братьев АЩЧВАПА, поскольку они жили в одном дворе с отдельными домами у каждого семейного брата ТАГIВЧВАДУ / аҭаацәаду, у них вырабатывался особый дух родства АБИПАРА – братство по отцовству. Они питались из «одного большого котла» ХЪВШВАДУ, одной кухни МАЦIАУЫРТА / Амаҵурҭа. Параллельно каждая из семей соблюдала внутрисемейное родство АБАНПАРА – по отцовско-материнской линии, и др. Всё это предопределило отсутствие понятии – «двоюродные» и «троюродные» братья и сёстры. Они обозначены только, как братья и сёстры.
Описательные термины такого родства появились не ранее средневековья, с развитием отношений каждого индивидуума с каждым из социума. Здесь ещё обозначались мачеха АНПСА, золовка анхəыҧҳа, в целом материнская линия аншьҭра (архаизм матриархата): брат матери АНЩА, брат бабушки АНЩАДУ, АЙЦАЛА – жена деверя. Выделялись ещё тёща АНХЪВА – «кривая мать», также по линии матери – сын её сестры АНХЩАПА, и др.
О том, что новая семья жила в доме мужа, говорит ещё термин АЙЦАЛА – жёны братьев. Слово отображает «совместное хождение невесток» вне подворья, и «доступность для них общего продуктового амбара» ЦА. Термин удостоверяет роль невесток в большой семье – «жить без склок между собой», подчиняться старшим и сохранять покой семьи, с общими хранилищами пищевых продуктов.
При развитом матриархате линия мужа слабо выделялась (например, как мужа Сатаней, отца 99 нартов, братьев Сасрыкъва). Поэтому, его тогда отмечали как АБХЪВЫНД – «отец мужа, лишённого доли». Позже, при патриархате, свекра, как и тёщу АНХЪВА / АНХƏА, приравняли в правовом статусе, выделяя корневой лексемой «ХЪВА» – кривой (не имеющих прямых наследственных прав), стали называть АБХЪВА / АБХƏА – «кривой отец». При этом оставляя термин «Абхъвынд» для обозначения брата жены, как и брата мужа, показывая и их «лишенцами» при дележе наследства.
При патриархате представляется уже другая картина. Группа семей одного большого двора, от общего предка, вместе с невестами из другого рода, обозначалась одним именем ТДЗЫ-ХЬЫЗ (дом, род + имя). Позднее показывается как фамилия АЖВЛА / ажəла – «от одного семени», где представлено ядро семьи: муж ХЪАЦIА / Ахаҵа, жена ПХIВЫС / Аҧҳәыс.
Итак, семья – составная часть родового объединения абазгов ЖЬИ-ЧВА-РА (мясо + кожа + состоять), связанные по биологическим признакам родства по происхождению. Позже они сплачиваются по социальным признакам родства АЗА-ЪАРА (знающие + равные) – состоящие в осознанном родстве. Отмечается внутрисемейное родство: родные ЦРИ / аиуацəа; единокровные АЖЬРА-ЧВАРА / аижьра-аицəара; материнско-дочерние анра-аҧҳара, или материнско-сыновье анра-аҧара; родственники по линии отца АБАРА / Абшьҭра, по линии матери АНЛА, «одноочажники» амцахара; наследник АТЫНХА / Аҭынха, и др.
Причём большая семья могла состоять из 20 членов (и больше), которые проживали в одном дворе: прадед АБАДУ ЙАБА, и прабабушка АБАДУ ЙАН, дед АБАДУ и бабушка АНДУ; отцы АБАЧВА и их женские половины АНЧВАКВА, также семьи всех сыновей (АПАЧВА, АТАЦАКВА) и их детей. Всё это формировало устойчивые родственные связи.
Таким образом, выявляется архаичный пласт языка Абасков (Абаза), многое из которого уже утрачивается. Отсутствуют они в активном лексиконе абхазов и абазин, также в их словарях. Они слабо присутствуют в художественной литературе в виде архаизмов, или даже историзмов. Требуется внести в словари полный (или рациональный) список из данных терминов, что позволит в устной речи максимально избавиться от заменяющих их заимствований – русизмов.