Сборник К. Мхце «Возвращаюсь» назван среди главных поэтических новинок 2018 года
В конце декабря в редакции журнала «Москва» состоялось заседание литературного клуба «Соты, на котором подводились литературные итоги годы, обсуждались книжные новинки. В нем участвовал переводчик стихотворений абазинского поэта Керима Мхце Андрей Галамага.
«Разговор о поэтических новинках был открыт представлением книги Николая Тряпкина «Звездное время» (сост. Г.Шувалов), – сообщает сайт журнала «Соты». – «По моему мнению, это главная книга прошедшего года», – сказал Андрей Галамага. Также он вспомнил поэтический сборник Григория Шувалова «Весточка» – «в нем нет ни одного слабого, проходного стихотворения» – и книгу стихотворений абазинского поэта, выпускника Литературного института, Керима Мхце (1949-2001) «Возвращаюсь». Андрей перевел стихи этого поэта на русский язык (168 из 183), «почти стопроцентно сохранив соответствие содержанию, размеру и способу рифмовки оригинала». Так впервые российский читатель сможет познакомиться с удивительным творчеством абазинского поэта».
Напомним, «Возвращаюсь» – первый переводной сборник Керима Мхце. Переводческий проект, инициированный профессором Петром Чекаловым, был осуществлен Международным объединением «Алашара».