Международное объединение содействия развитию абазино-абхазского этноса «Алашара»

«… по всей Руси великой»

«… по всей Руси великой»


Благодаря переводческому проекту Международного объединения «Алашара» «Возвращаюсь», задуманному литературоведом Петром Чекаловым и осуществленному поэтом Андреем Галамагой, поэзия Керима Мхце покоряет всё новые территории нашей необъятной страны. Вот уже и читинские студенты читают стихи абазинского поэта. Научно-художественный журнал «Переводчик», издаваемый Забайкальским государственным университетом, опубликовал пять стихотворений Керима на русском языке, предварив их небольшой информацией об авторе.

«Свое имя не сделал известным я,

Не унес за родительский кров.

Со своими печальными песнями

Не достиг я иных берегов», – писал Керим Мхце.

Но сегодня «слух о нем идет по всей Руси великой».