Международное объединение содействия развитию абазино-абхазского этноса «Алашара»

Петр Чекалов стал победителем всероссийского конкурса

Петр Чекалов стал победителем всероссийского конкурса


Доктор филологических наук, профессор Петр Чекалов награжден дипломом Всероссийского конкура среди библиотек РФ и библиотечных русскоязычных центров за рубежом «Литература многонациональной России и зарубежья». Это ежегодный конкурс, который проводят секция сельских библиотек Российской библиотечной ассоциации, Урало-Сибирская федерация ассоциаций, центров и клубов ЮНЕСКО и редакция журнала «Веси». Предмет конкурса – лучшее освещение темы родной литературы и русского языка, а также работы библиотек по анализу и пропаганде лучших произведений авторов своего региона в рамках профессиональной, историко-краеведческой, литературно-художественной направленности и патриотического воспитания.

Конкурс предусматривает три номинации: «Лучшая публикация о родной литературе и принципах ее популяризации», «Лучшая публикация в жанре литературной критики» и «За самую оригинальную работу».

Петр Чекалов, который сейчас работает главным библиотекарем отдела иностранной литературы с сектором литературы на языках народов Северного Кавказа Ставропольской краевой универсальной научной библиотеки им. М.Ю. Лермонтова, направил на конкурс свою статью «Феномен Керима Мхце». Статья написана как предисловие к первому русскоязычному сборнику стихотворений Керима Мхце «Возвращаюсь», который сейчас готовится к изданию Международным объединением «Алашара».

Жюри конкурса признало эту работу победителем в номинации «Лучшая публикация о родной литературе и принципах ее популяризации».

– Больше всего меня радует то, что статья опубликована в таком солидном российском издании, как литературно-художественный и историко-краеведческий журнал «Веси», и о нашем великом поэте узнают во всей стране, – говорит Петр Чекалов.

Поэзия Керима Мхце давно не дает покоя ученому. Считая, что она ни в чем не уступает лучшим образцам мировой литературы, Петр Чекалов предпринял немало усилий для ее популяризации. Он явился одним из инициаторов издания полного собрания сочинений лучшего абазинского поэта, стал автором первой в абазинском литературоведении монографии «Сюда пришел я, чтобы здесь остаться» о жизни и творчестве Керима Леонидовича. И переводческий проект «Возвращаюсь» – тоже его идея. Как автор проекта и составитель сборника Петр Константинович сам подготовил все подстрочные переводы стихотворений и вплотную работал с поэтом-переводчиком Андреем Галамагой.

Участие в конкурсе стало яркой частью этой кропотливой работы.

От души поздравляем Петра Константиновича с этой победой!