Международное объединение содействия развитию абазино-абхазского этноса «Алашара»

Первые Международные Шакрыловские чтения

Первые Международные Шакрыловские чтения


Абхазия всегда впечатляет неповторимой красотой и гостеприимством. И даже когда приезжаешь сюда не на отдых, а в рабочую командировку, чувствуешь прилив сил и огромный заряд энергии.

27-28 июня в Сухуме проходили Первые Международные Шакрыловские чтения, посвященные 120-летию со дня рождения выдающегося лингвиста-кавказоведа К.С. Шакрыла.

В числе российских ученых в работе конференции принимала участие и представительная делегация из Карачаево-Черкесии. Программа конференции предусматривала два дня интенсивной работы, а также поездку в родное село ученого – Лыхны.

 

Открытие конференции

Пленарное заседание состоялось в актовом зале Кабинета Министров Республики Абхазия. Открывая конференцию, директор АбИГИ Арда Ашуба отметил, что ее организаторами стали Абхазский институт гуманитарных исследований имени Д.И. Гулиа Академии наук Абхазии и Карачаево-Черкесский ордена Знак Почета институт гуманитарных исследований при Правительстве Карачаево-Черкесской Республики (Россия). Он выразил благодарность гостям, прибывшим в Абхазию из различных регионов Российской Федерации.

Президент Республики Абхазия Рауль Хаджимба направил приветственный адрес участникам конференции, который озвучил советник президента Владимир Зантария. В нем, в частности, говорится: «Константин Шакрыл является одним из основоположников нашей отечественной лингвистики, его фундаментальные исследования стали бесценным вкладом в абхазоведческую и кавказоведческую науку. Выдающаяся роль принадлежит ему в национально-освободительном движении абхазского народа».
Приветственный адрес от имени директора КЧИГИ Виктора Китаова зачитала кандидат филологических наук, доцент, заведующая отделом КЧИГИ Айшат Дзыба.
О большом значении трудов ученого для кавказоведения говорили и представители научных центров Северного Кавказа: проректор по научной работе Карачаево-Черкесского государственного университета им. У.Д. Алиева профессор Сергей Пазов и заместитель директора Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований доктор филологических наук Марзият Биданок.

Подвиги совершают по-разному. В бою человек может совершить подвиг в одно мгновение и войти в бессмертие. А иногда подвиг растягивается на десятилетия служения своему народу, как это произошло у Константина Семеновича Шакрыла – патриарха абхазской филологии, видного деятеля

абхазской культуры, доктора филологических наук, крупного специалиста в области фонетики, морфологии, синтаксиса, лексикологии и лексикографии абхазского языка, фольклора и литературы.

Подробно об этом в своих докладах на пленарном заседании говорили кандидат филологических наук, главный научный сотрудник АБИГИ Василий Авидзба, доктор филологический наук, профессор, заведующая отделом языка АБИГИ, член-корреспондент АНА Лили Хагба и доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник АБИГИ Аслан Авидзба.
Константин Шакрыл является автором более 100 научных трудов, а также первых в истории Абхазии школьных учебников абхазского языка «Фонетика и морфология для 5-6 классов» (1939), «Синтаксис абхазского языка» (1941), составителем двухтомного переводного словаря абхазского языка (в соавторстве с В. Конджарией и Л. Чкадуа), за создание которого была присуждена Государственная премия имени Д. И. Гулиа.
Являясь глубоким знатоком абхазского фольклора, он вел большую работу по популяризации абхазского устного народного творчества. Им опубликован ряд фундаментальных фольклорных материалов, в том числе «Абхазские сказки» (в соавторстве с Х. С. Бгажбой), «Неиссякаемый народный родник. Народные предания» и другие. Особое место в творчестве Шакрыла занимали исследования нартских сказаний.
Константин Семенович принимал деятельное участие в общественной и политической жизни республики. Он был членом Государственной комиссии при Совмине Абхазской АССР по усовершенствованию норм абхазского литературного языка и упорядочению топонимии Абхазии.
Примечателен тот факт, что в 1949 году Константин Семенович вынужден был тайно покинуть Абхазию и уехать в Москву из-за преследований со стороны грузинских органов власти в связи со знаменитым коллективным письмом – в феврале 1947 года это письмо с требованием остановить репрессивную политику грузинизации направили в ЦК ВКП(б) научные сотрудники Абхазского научно-исследовательского института краеведения Г.А. Дзидзария, К.С. Шакрыл и Б.В. Шинкуба. Конкретно речь шла о закрытии абхазских школ, о переселенческой политике в Абхазии, о переименовании населенных пунктов, улиц, поселков, о нарушениях в подборе и расстановке кадров… Это письмо в абхазской истории рассматривается как единственная в те годы попытка открытого противостояния ассимиляторским тенденциям в Абхазии.

 

Научная деятельность за пределами Абхазии

Страницы жизни и деятельности К.С. Шакрыла за пределами родной республики почти не отражены в его биографии. В 1949 году он был принят старшим научным сотрудником в Московский институт национальных школ Академии педагогических наук РСФСР, созданный в том же году в связи с насущными потребностями развития в многонациональной России общеобразовательной школы, завершавшей в то время переход на всеобщее основное семилетнее образование.

Находясь в Москве, Константин Семенович обратился в ЦК ВКП(б) с новым заявлением, в котором повторял некоторые положения совместного письма от 1947 года и просил о снятии с него партийного взыскания.

Через два года, в 1951 году, он был направлен в Черкесск – в то время административный центр Черкесской автономной области. Именно в том году Черкесский научно-исследовательский институт возобновил свою работу, прерванную началом Великой Отечественной войны. Константин Шакрыл работал вначале заместителем директора, а затем некоторое время – еще и директором института. Это был сложный период для научного учреждения области, однако удалось провести несколько научных сессий, которые помогли научным сотрудникам успешно организовать и развивать научно-исследовательскую работу по актуальным вопросам истории, языка и литературы.

В Черкесии К.С. Шакрыл уделял большое внимание и этнографической работе. Совместно с другим сотрудником института, просветителем и основоположником абазинской литературы Татлустаном Табуловым он собирал национальный фольклор в абазинских аулах. Результатом этой работы стало составление и издание ими в 1955 году книги «Абазинские сказки».

Наряду с большой группой сотрудников Черкесского научно-исследовательского института и специалистов абазинского языка Шакрыл принимал живое участие в подготовке первого «Русско-абазинского словаря», изданного в Москве в 1956 году. 

Доктор педагогических наук, профессор, академик Международной академии педагогических наук, заслуженный деятель науки Российской Федерации Назир Экба с большой теплотой вспоминал о своей первой встрече с Константином Семеновичем и Татлустаном Закериевичем в Черкесском научно-исследовательском институте, о том, что он впервые поделился с ними своими планами поступления в аспирантуру и получил с их стороны одобрение. Оба бывали у него в ауле Старо-Кувинском, дома и в школе, слушали его уроки. Советы старших, уже имевших опыт исследовательской и составительской работы, очень пригодились начинающему педагогу в дальнейшей научно-педагогической деятельности. Кроме того, К.С. Шакрыл был назначен официальным оппонентом Назира Бекмурзовича при защите его кандидатской диссертации в Москве в октябре 1954 года.

В период работы в Черкесском НИИ Константин Семенович начал проявлять научный интерес к сравнительно-историческому изучению абхазско-адыгских языков. Так, в 1954 году две его работы – «О системе счeта в абазинском и абхазском языках» и «О глагольной префиксации в языках Западного Кавказа» – были опубликованы в сборнике «Труды Черкесского научно-исследовательского института. Выпуск II». Это направление исследований наряду с другими ученый-кавказовед продолжил и в последующие годы – наиболее значительными его работами в этой области стали монографии «Некоторые лексические и звуковые соответствия в абхазско-адыгских языках» (1968) и «Очерки по абхазско-адыгским языкам» (1971).

Лишь спустя шесть лет, в 1955 году, по просьбе Абхазского обкома партии и Совмина Абхазской АССР Константин Шакрыл был переведен из Черкесского научно-исследовательского института в Абхазский институт языка, литературы и истории и вновь назначен заведующим отделом языка.

 

Поездка в Лыхны

На второй день участники конференции отправились в Лыхны – родное село Константина Шакрыла. Состоялось возложение цветов к могиле ученого. Здесь же прошел небольшой митинг памяти. Выступавшие отметили, что многие представители рода Шакрыл внесли весомый вклад в просвещение и культуру абхазского народа. Все присутствовавшие с большим воодушевлением восприняли предложение создать в этой усадьбе музей К.С. Шакрыла.

Аслан Авидзба рассказал гостям историю села, которому по меньшей мере 1500 лет, и провел небольшую экскурсию. В числе исторических достопримечательностей села – одно из семи главных святилищ Абхазии – Лых-ныха. В свое время село Лыхны было столицей древнего Абхазского княжества. Именно здесь была резиденция князей на протяжении практически 500 лет до присоединения Абхазии к Российской империи.

Лыхненская поляна – крупнейший исторический центр Абхазии. Центральную часть комплекса занимает сама поляна, считающаяся среди абхазов основным местом проведения народных сходов. Вокруг поляны с разных сторон возвышаются многие исторические постройки. В углу поляны среди деревьев возвышается часовня в честь казаков, сражавшихся в одном строю с абхазами за свободу Абхазии. С противоположной стороны установлен комплекс всем абхазам, погибшим за независимость страны.

Вспомним, что именно на Лыхненской поляне проходили общенародные сходы, на которых обсуждался вопрос о независимости Абхазии. Так, в марте 1989 года собравшиеся тогда на поляне более чем 36 тысяч человек подписали Лыхненское обращение к генеральному секретарю ЦК КПСС о восстановлении Абхазской ССР.

В ходе Отечественной войны народа Абхазии в октябре 1992 года в Лыхны приехали представители братских кавказских народов и учредили Международную ассоциацию абхазо-абазинского (абаза) народа (ныне – Всемирный абхазо-абазинский конгресс). Это событие проходило также на Лыхненской поляне. 

 

Подведение итогов работы конференции

После возвращения из Лыхны участники конференции продолжили работу в Абхазском институте гуманитарных исследований. Накануне в рамках конференции работали четыре секции: «Современное состояние кавказских языков и вопросы их сохранения и развития», «Родные языки: проблемы преподавания», «Теоретические и практические вопросы изучения фольклора» и «Актуальные проблемы родной литературы». В ходе работы секций были заслушаны и обсуждены интересные и содержательные доклады, в которых были изложены новые научные выводы и обобщения по актуальным проблемам кавказоведения. Руководители секций вкратце отчитались о работе и озвучили рекомендации участников. Важными предложениями, получившими поддержку всех присутствовавших, явились:

– регулярное (один раз в пять лет) проведение научно-практических конференций «Международные Шакрыловские чтения»;

– обращение к руководству республики с просьбой об увековечении памяти ученого;

– издание полного собрания сочинений К.С. Шакрыла.

Подводя итоги, участники с удовлетворением отметили, что проведение конференции способствовало более тесной координации деятельности научно-исследовательских учреждений Республики Абхазия и Северного Кавказа. Завершая конференцию, директор АБИГИ Арда Ашуба выполнил приятную миссию и от имени премьер-министра Республики Абхазия В.Р. Бганбы вручил благодарственные письма группе ученых Северного Кавказа: Виктору Китаову, Петру Чекалову, Арсену Канкошеву, Марзият Биданок, Фаризе Хубиевой и другим.